我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:下载平特一肖论坛与您同行 > 地板球 >

楚留香留的是什么香

归档日期:11-04       文本归类:地板球      文章编辑:爱尚语录

  之前在写男人玫瑰篇的时候,提到古龙的小说中,盗帅楚留香留的是郁金香花的味道,然后有朋友指出说此郁金香并非是指花的名称,而是“郁金”的香。不过,awo在感激这位朋友的意见的同时,仍然坚持原来的看法,其中的原因且容偶细细道来。 “郁金”,是一种香料的名称。中国古代叫作郁金,李白诗云“兰陵美酒郁金香,玉婉盛来琥珀光”,其中的郁金就是这种香料的名称。 awo坚持认为古龙想表达的仍然是郁金香这种花,而不是郁金这种香料,部分原因是书中的原文,主要原因是郁金这种香料让楚留香来用,非常不靠谱。 先小后大。引用小说中的原文,《楚留香传奇之血海飘香》中,关于郁金香的两段: “(信纸通告上)没有具名却带郁金香的香气,这绦渺而富有诗意的香气”,以及 “他突然摊开手掌,手中不知何时,已多了个小巧的水晶瓶子,拔开瓶塞,一种神秘的郁金香的香气,使布满了船舱。” 如果这里的郁金是一种香料,那么古龙在后面添上一个“香”字就不符合习惯了,应该是“带郁金的香气”以及“一种神秘的郁金的香气”,才不觉得别扭。 郁金,tumeric,现在常见的中文名是姜黄(出处:中文wiki)。对中文版本的wiki,awo并不是坚信不疑的,于是也翻了两本书求证。 第一本是英国DK出版的,中国友谊出版公司印刷,猫头鹰出版社翻译的《药用植物》,其中没有提到姜黄这一名称,而是直接用了郁金。描述如下: 郁金,姜科,Curcuma longa种。用途主要是磨成粉用作“咖喱粉、许多印度菜肴及辣泡菜的调味及着色”,根茎在中医里“促进血液循环,舒淤活血”,“治疗癫痫发作”,可以“提取一种金色纺织品染料,应用在印度宗教仪式中”。 第二本是英文版的《On Food and Cooking, The Science and Lore of the Kitchen》,其中对于郁金(tumeric)的描述是: 原产印度;主要用于染色、皮肤着色、宗教仪式和烹调。通常咖喱粉的25%-50%都是郁金,富含curcumin(姜黄);是有效的防腐剂,印度菜常用来在烹饪以前洒上以防腐。在酸性环境中呈黄色,碱性环境中呈橘红色。 而且,在这本书中对常用的香料和草本调料(spice and herbal)进行了成分和味道分析,其中郁金是和姜(ginger)非常接近的。 在另外一本Jack Turner的《Spice:The History of a Temptation》中,也是将tumeric和姜一起提及的。这本书国内已经有中文版了,是三联书店出版的《香料传奇:一部由诱惑衍生的历史》,但是awo没看过,不知道中文翻译的时候用的是郁金还是姜黄。 看到这里,即使你没有见过闻过郁金这种东东,也可以有个大概的概念:这玩意和姜以及印度咖喱的味道比较接近。(形状也和姜非常相似,这里就不贴图片了,大家回家看看厨房里的姜就可以领会郁金的神韵了。) 问题就在这里:人家楚留香可是盗帅啊,踏的是月,留的是香,偷的可都是女孩子家家(偶尔也有熟女御姐)的心啊。请各位在脑海里回忆一下比楚留香还要楚留香的一个形象----郑少秋同志年轻的时侯,左边脸上写着英俊潇洒,右边脸上写着风流倜傥,“湖海洗我胸襟,河山飘我影踪”…… 楚留香这种优雅到牙齿的极品货色,要搁在现代,虽然不会穿Dior Homme或者Jean Paul Gaultier,但是Givenchy、Lanvin和爱马仕之类的牌子还是不会少的。要用香水的话,也多半是温润木香和轻微花香,再配上点熏衣草和香根草。 姜、胡椒、肉桂、豆蔻、八角这些味道,还是更适合出现在香帅的老搭档酒鬼胡铁花身上。退一万步说,郁香这样的香料,也绝不适合郑少秋版本的楚留香,顶了天也就是朱孝天版本卖羊肉串的楚留香。 四款郁金香的名字分别是:午夜女王、春日绿意、亚特兰蒂斯和海洋世界。

本文链接:http://hennadecor.com/dibanqiu/1059.html